<< · מ"ג יואל · א · ג · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עליה לבניכם ספרו ובניכם לבניהם ובניהם לדור אחר

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עָלֶיהָ לִבְנֵיכֶם סַפֵּרוּ וּבְנֵיכֶם לִבְנֵיהֶם וּבְנֵיהֶם לְדוֹר אַחֵר.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עָלֶ֖יהָ לִבְנֵיכֶ֣ם סַפֵּ֑רוּ וּבְנֵיכֶם֙ לִבְנֵיהֶ֔ם וּבְנֵיהֶ֖ם לְד֥וֹר אַחֵֽר׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

עֲלָהּ לִבְנֵיכוֹן אִשְׁתָּעוּ וּבְנֵיכוֹן לִבְנֵיהוֹן וּבְנֵיהוֹן לְדָר אוֹחֲרָן:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"עליה" - בעבורה 

מצודת דוד

"לדור אחר" - לבני הדור שיעמדו אחריהם

"עליה" - בעבור הגזרה זאת לרוב התמהון שבה ספרו לבניכם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"עליה לבניכם ספרו", שכל יושבי הארץ יספרו וימסרו המעשה הזאת בקבלה לדורות אחרונים, והוא כי.

 

<< · מ"ג יואל · א · ג · >>