מ"ג יהושע י כ
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויהי ככלות יהושע ובני ישראל להכותם מכה גדולה מאד עד תמם והשרידים שרדו מהם ויבאו אל ערי המבצר
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיְהִי כְּכַלּוֹת יְהוֹשֻׁעַ וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְהַכּוֹתָם מַכָּה גְדוֹלָה מְאֹד עַד תֻּמָּם וְהַשְּׂרִידִים שָׂרְדוּ מֵהֶם וַיָּבֹאוּ אֶל עָרֵי הַמִּבְצָר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיְהִי֩ כְּכַלּ֨וֹת יְהוֹשֻׁ֜עַ וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לְהַכּוֹתָ֛ם מַכָּ֥ה גְדוֹלָֽה־מְאֹ֖ד עַד־תֻּמָּ֑ם וְהַשְּׂרִידִים֙ שָֽׂרְד֣וּ מֵהֶ֔ם וַיָּבֹ֖אוּ אֶל־עָרֵ֥י הַמִּבְצָֽר׃
תרגום יונתן
וַהֲוָה כַּד שֵׁיצֵי יְהוֹשֻׁעַ וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְמִמְחֵיהוֹן מְחָתָא רַבְּתָא לַחֲדָא עַד דִשְׁלִימוּ וּמְשֵׁיזְבַיָא אִשְׁתֵּזִיבוּ מִנְהוֹן וְעָלוּ לְקִרְוִין כְּרִיכָן:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"והשרידים שרדו" - הנשארים נשארו כמו (איכה ב כב)פליט ושריד
מצודת דוד
"והשרידים שרדו" - הנשארים אשר נשארו מהם באו אל ערי המבצר
"עד תומם" - כי הנשארים היו מעט מן המעט וכאלו תמו כולם