מ"ג יהושע יג ד


<< · מ"ג יהושע · יג · ד · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מתימן כל ארץ הכנעני ומערה אשר לצידנים עד אפקה עד גבול האמרי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מִתֵּימָן כָּל אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי וּמְעָרָה אֲשֶׁר לַצִּידֹנִים עַד אֲפֵקָה עַד גְּבוּל הָאֱמֹרִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מִתֵּימָ֞ן כׇּל־אֶ֣רֶץ הַֽכְּנַעֲנִ֗י וּמְעָרָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לַצִּידֹנִ֖ים עַד־אֲפֵ֑קָה עַ֖ד גְּב֥וּל הָאֱמֹרִֽי׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

מִדָרוֹמָא כָּל אַרְעָא כְנַעֲנָאֵי וּמְעַרְתָּא דִי לְצִידוֹנָאָה עַד אֲפֵק עַד תְחוּם אֱמוֹרָאָה:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"מתימן כל ארץ הכנעני" - פסוק ראשון מנה מצד הדרומי מן המזרח למערב וזה מונה את רוחב אותו המקצוע הנותר לכבוש כמה הוא מן הדרום לצפון "מתימן כל ארץ הכנעני" - מתימן זו מעזה לצידונים עד אפקה עד האמורי

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"מתימן". עתה חושב מדרום לצפון בצד המערבי:

<< · מ"ג יהושע · יג · ד · >>