מ"ג יהושע טו ד


<< · מ"ג יהושע · טו · ד · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה [והיו] תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְעָבַר עַצְמוֹנָה וְיָצָא נַחַל מִצְרַיִם והיה [וְהָיוּ] תֹּצְאוֹת הַגְּבוּל יָמָּה זֶה יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל נֶגֶב.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְעָבַ֣ר עַצְמ֗וֹנָה וְיָצָא֙ נַ֣חַל מִצְרַ֔יִם והיה וְהָי֛וּ תֹּצְא֥וֹת הַגְּב֖וּל יָ֑מָּה זֶה־יִֽהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֥וּל נֶֽגֶב׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וַעֲבַר לְעַצְמוֹן וְנָפֵק לְנַחְלָא דְמִצְרַיִם וַהֲווֹ מַפְקָנוֹהִי דִתְחוּמָא לְמַעֲרָבָה דֵין יְהֵא לְכוֹן תְּחוּם דָרוֹמָא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"תצאות" - סופו של מצר אל הים הגדול שהוא מצר מערבי לכל ארץ ישראל נמצא גבול יהודה מחזיק כל ארכה של ארץ ישראל מן המזרח למערב ועומד בדרומה של ארץ ישראל

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"זה יהיה לכם" - רצה לומר זה הגבול יהיה לכל ישראל גבול הנגב מן המזרח למערב כאמור

"תוצאות הגבול" - סוף הגבול כלה אל הים הגדול נמצא החזיק גבול יהודה כל אורך ארץ ישראל מן המזרח למערב

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ויצא נחל מצרים". ובפ' מסעי (שם, ה) כתיב ונסב, וזה כמ"ש למעלה, כי באשר נלוז ממהלכו לפנים וכן הקיף הנחל עד הים שהיה פנימה אמר פה ויצא בבחינת נקודת

הפגישה, ושם אמר ונסב בבחינת ששב בעוגל והיה בקרן זוית:

<< · מ"ג יהושע · טו · ד · >>