מ"ג יהושע ו ג
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וסבתם את העיר כל אנשי המלחמה הקיף את העיר פעם אחת כה תעשה ששת ימים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְסַבֹּתֶם אֶת הָעִיר כֹּל אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַקֵּיף אֶת הָעִיר פַּעַם אֶחָת כֹּה תַעֲשֶׂה שֵׁשֶׁת יָמִים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְסַבֹּתֶ֣ם אֶת־הָעִ֗יר כֹּ֚ל אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֔ה הַקֵּ֥יף אֶת־הָעִ֖יר פַּ֣עַם אֶחָ֑ת כֹּ֥ה תַעֲשֶׂ֖ה שֵׁ֥שֶׁת יָמִֽים׃
תרגום יונתן
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הקיף" - ענין סבוב כמו (תהלים פח יח)הקיפו עלי יחד
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"וסבתם". ולא שיסב הארון עם יהושע לבד רק "כל אנשי המלחמה"יסובו: "הקף"(יש הבדל בין סבוב ובין הקף, שסבוב יאמר גם על הסבוב הבלתי שלם, ו"הקף"לא יבא רק על הסבוב השלם מכל הד' רוחות, כמ"ש בפי' התורה (ויקרא א' פסוק ה על המזבח סביב). מוסיף שיקיפו אותה מארבע רוחותיה: