<< · מ"ג חגי · א · ה · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ועתה כה אמר יהוה צבאות שימו לבבכם על דרכיכם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְעַתָּה כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת שִׂימוּ לְבַבְכֶם עַל דַּרְכֵיכֶם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְעַתָּ֕ה כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת שִׂ֥ימוּ לְבַבְכֶ֖ם עַל־דַּרְכֵיכֶֽם׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וּכְעַן כִּדְנַן אֲמַר יְיָ צְבָאוֹת שַׁווּ לִבְּכוֹן עַל אוֹרְחָתְכוֹן:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"על דרכיכם" - על עסקיכם שאתם רואין שאין במעשה ידיכם ברכה כמו שהוא אומר זרעתם הרבה והבא מעט כל זה בשביל חורבן ביתי הוא

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"שימו לבבכם" - התבוננו על עסקיכם ותראו שלא כן הוא 

מצודת ציון

"דרכיכם" - ר"ל עסקיכם וכן מעשות דרכיך (ישעיהו כח)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ועתה כה אמר ה'", הלא תראו ותבחנו שצריכים אתם לבנות המקדש אם "תשימו לבבכם על דרכיכם", ותראו עפ"י הנסיון שאין מעשיכם נרצים כי.

 

<< · מ"ג חגי · א · ה · >>