מ"ג חבקוק ב א
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
על משמרתי אעמדה ואתיצבה על מצור ואצפה לראות מה ידבר בי ומה אשיב על תוכחתי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עַל מִשְׁמַרְתִּי אֶעֱמֹדָה וְאֶתְיַצְּבָה עַל מָצוֹר וַאֲצַפֶּה לִרְאוֹת מַה יְדַבֶּר בִּי וּמָה אָשִׁיב עַל תּוֹכַחְתִּי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עַל־מִשְׁמַרְתִּ֣י אֶֽעֱמֹ֔דָה וְאֶֽתְיַצְּבָ֖ה עַל־מָצ֑וֹר וַאֲצַפֶּ֗ה לִרְאוֹת֙ מַה־יְדַבֶּר־בִּ֔י וּמָ֥ה אָשִׁ֖יב עַל־תּוֹכַחְתִּֽי׃
תרגום יונתן
רש"י
"על תוכחתי" - שהם מוכיחים אותי בפני שיש להרהר על מדת הדין
"תוכחת" - מונאיפרובמנ"ט בלע"זמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"משמרתי" - דבר המוטל על הרבה בני אדם לעשות כל אחד בזמנו קרוי בלשון משמרת וכן משמרות כהונה ולויה
"מצור" - כן יקרא עיר מבצר על כי אין לכבשה בזולת המצור
"ואצפה" - ענין הבטה כמו צפה דרך (חבקוק ב)
"תוכחתי" - מלשון ויכוח
מצודת דוד
"ואצפה" - הסתכלתי לראות מה ידבר בי ה'
"ומה אשיב" - אני על הויכוח שלי אם מי יבוא ויתווכח עמדי לשאול שאלתו
"על משמרתי אעמודה" - עמדתי על משמרתי ונצבתי על המצור ר"ל כמו השומר בזמן משמרתו אינו זז ממקומו וכמו הצרים על עיר מבצר לכבשה אינם זזים ממנה כן לא זזתי אני לפסוק מן התלונהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) מה שהתפלל על ישראל להסיר מעליהם הרעה,
- ב) מה שהתוכח על הצלחת בבל הרשעים, ודלתות הכתוב מקבילים "על משמרתי אעמודה ואצפה לראות מה ידבר ה' בי", על מה שהתפלל על תשועת ישראל ע"ז לא יכול לדבר בדרך ויכוח כי ידע שישראל נתחייבו עונש ע"י מעשיהם הרעים רק בא בדרך תפלה ועמד על המשמר מה ידבר ה' בו, להודיעהו מתי יהיה אחרית הזעם ועת התשועה, "ואתיצבה על מצור לראות מה אשיב על תוכחתי", על מה שטען על שלות בבל והצלחתם בזה התוכח בדרך ויכוח מדוע דרך רשעים צלחה למה תביט בוגדים למה תראני און, ובזה התיצב על מצור כלוחם ורוצה לכבוש ולנצח בויכוח שלו, וצפה לראות מה שישיב על תוכחתו וויכוחו, ואמר מה אשיב כי לא היו תלונותיו נגד ה' רק ספר תלונות הדור שהם נושאים ריב ומדון על דרכי ההשגחה (וכמ"ש ויהי ריב ומדון ישא) ושהוא רוצה לדעת תשובה מה ישיב על הויכוח שמתוכח בענין זה:
ביאור המילות