מ"ג ויקרא יא ו
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואת הארנבת כי מעלת גרה הוא ופרסה לא הפריסה טמאה הוא לכם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאֶת הָאַרְנֶבֶת כִּי מַעֲלַת גֵּרָה הִוא וּפַרְסָה לֹא הִפְרִיסָה טְמֵאָה הִוא לָכֶם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאֶת־הָאַרְנֶ֗בֶת כִּֽי־מַעֲלַ֤ת גֵּרָה֙ הִ֔וא וּפַרְסָ֖ה לֹ֣א הִפְרִ֑יסָה טְמֵאָ֥ה הִ֖וא לָכֶֽם׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְיָת אַרְנְבָא אֲרֵי מַסְּקָא פִשְׁרָא הִיא וּפַרְסְתַהּ לָא סְדִיקָא מְסָאֲבָא הִיא לְכוֹן׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְיַת אַרְנְבָא אֲרוּם מַסִיק פִּישְׁרָא הוּא וּפַרְסָתָא לָא סְדִיקָא מְסָאָב הוּא לְכוֹן: |
רמב"ן
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •