מ"ג ויקרא ט יא


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואת הבשר ואת העור שרף באש מחוץ למחנה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאֶת הַבָּשָׂר וְאֶת הָעוֹר שָׂרַף בָּאֵשׁ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאֶת־הַבָּשָׂ֖ר וְאֶת־הָע֑וֹר שָׂרַ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃

תרגום

​ ​
אונקלוס:
וְיָת בִּשְׂרָא וְיָת מַשְׁכָּא אוֹקֵיד בְּנוּרָא מִבַּרָא לְמַשְׁרִיתָא׃
ירושלמי (יונתן):
וְיַת בִּישְרָא וְיַת מוֹשְׁכָא אוֹקִיד בְּנוּרָא מִבָּרָא לְמַשְׁרִיתָא:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"ואת הבשר ואת העור וגו'" - לא מצינו חטאת חיצונה נשרפת אלא זו ושל מלואים וכולן ע"פ הדבור

רש"י מנוקד ומעוצב (כל הפרק)(כל הפסוק)

וְאֶת הַבָּשָׂר וְאֶת הָעוֹר וְגוֹמֵר – לֹא מָצִינוּ חַטָּאת חִיצוֹנָה נִשְֹרֶפֶת, אֶלָּא זוֹ וְשֶׁל מִלּוּאִים (שמות כט,יד); וְכֻלָּן עַל פִּי הַדִּבּוּר.

<< · מ"ג ויקרא · ט · יא · >>