<< · מ"ג הושע · י · ז · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נדמה שמרון מלכה כקצף על פני מים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נִדְמֶה שֹׁמְרוֹן מַלְכָּהּ כְּקֶצֶף עַל פְּנֵי מָיִם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
נִדְמֶ֥ה שֹׁמְר֖וֹן מַלְכָּ֑הּ כְּקֶ֖צֶף עַל־פְּנֵי־מָֽיִם׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

בַּהֲתַת שֹׁמְרוֹן בְּמַלְכָּהּ כְּרוּתְחָא עַל אַפֵּי מַיָא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"נדמה" - נשתתק מלך שומרון והרי הוא כקצף שעל פני המים שהוא אושקמ"א בלע"ז

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"נדמה שומרון מלכה" - המלך אשר בשומרון נדמה הוא כקצף הם האבעבועות שעל פני המים שעולה למעלה ויתמיד זמן מועט כן המלך לא יתמיד במלכותו כ"א מעט זמן 

מצודת ציון

"נדמה" - מלשון דמיון והשואה

"כקצף" - תרגם יונתן כרותחא והם כעין אבעבועות ועל כי באים ע"י מהירות השפיכה מכלי אל כלי ונראה כאלו השופך מתקצף לזה קרוי בלשון קצף

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"נדמה", מפרש איך יבוש מעצתו, שע"י עצתו "נדמה שומרון מלכה" ר"ל מלך שומרון נדמה ונמשל ע"י שומרון "כקצף על פני מים", שע"י רתיחת המים עת יהמו יחמרו במצולה יתהוה על פני המים קצף ורתיחה, ואח"כ יתהלך הקצף ויהיה לאפס ע"י המים עצמם שאין עומדים על מצב אחד, וכן נתהוה המלך ע"י רתיחת העם וקצפם ומרדם במלכם הקודם, שקשרו עם הושע על פקח בן רמליה וימיתוהו וימלוך הושע תחתיו, ואח"ז התהלך הקצף הזה והלך בגולה ע"י מלשינות העם והתחלפות דעותיהם שאין לבם עומד על מצב אחד, אמנם בעצתם זה שהלך המלך אסור בזקים לארץ אשור לא הקימו מזימות לבם לחזק עי"כ את עבודת העגל, כי בהפך.

ביאור המילות

"נדמה". מלשון דמיון:

"שמרון מלכה". כמו מלך שומרון, או ר"ל שומרון ומלכה:

"כקצף". מענין רתיחה, כמו שקצף הוא רתיחת הכעס:
 

<< · מ"ג הושע · י · ז · >>