מ"ג דניאל יא לט
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ועשה למבצרי מעזים עם אלוה נכר אשר הכיר [יכיר] ירבה כבוד והמשילם ברבים ואדמה יחלק במחיר
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְעָשָׂה לְמִבְצְרֵי מָעֻזִּים עִם אֱלוֹהַּ נֵכָר אֲשֶׁר הכיר [יַכִּיר] יַרְבֶּה כָבוֹד וְהִמְשִׁילָם בָּרַבִּים וַאֲדָמָה יְחַלֵּק בִּמְחִיר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְעָשָׂ֞ה לְמִבְצְרֵ֤י מָֽעֻזִּים֙ עִם־אֱל֣וֹהַּ נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֥ר הכיר יַכִּ֖יר יַרְבֶּ֣ה כָב֑וֹד וְהִמְשִׁילָם֙ בָּֽרַבִּ֔ים וַאֲדָמָ֖ה יְחַלֵּ֥ק בִּמְחִֽיר׃
רש"י
"למבצרי מעוזים עם אלוה נכר" - כלומר לכבוד אלהי נכר
"אשר הכיר ירבה כבוד" - את השרים אשר יראה בלב להכיר פניהם ולהחניף ירבה להם כבוד
"ואדמה יחלק" - להם
"במחיר" - בדמים קליםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"במחיר" - דמי ערך הדבר כמו ומחיר שדה (משלי כ"ז)
מצודת דוד
"ועשה למבצרי מעוזים עם אלוה נכר" - ר"ל לאנשי מבצרי מעוזים יעשה כבוד עם אלוה העכו"ם ודומה לו וכ"ז להחניף ולרמות למען יכבשם תחתיו
"אשר יכיר" - את מי אשר יכיר שיועיל בו דבר החנופה היה מרבה לו כבוד
"והמשילם ברבים" - אנשים כאלה המשיל על עם רב להחניפם והיה מחלק אדמתו להם במחיר החזקת טובה וגניבת דעת וזה היה לו למחיר בעבור אדמתו