מ"ג דברי הימים ב יב ז
<< · מ"ג דברי הימים ב · יב · ז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ובראות יהוה כי נכנעו היה דבר יהוה אל שמעיה לאמר נכנעו לא אשחיתם ונתתי להם כמעט לפליטה ולא תתך חמתי בירושלם ביד שישק
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּבִרְאוֹת יְהוָה כִּי נִכְנָעוּ הָיָה דְבַר יְהוָה אֶל שְׁמַעְיָה לֵאמֹר נִכְנְעוּ לֹא אַשְׁחִיתֵם וְנָתַתִּי לָהֶם כִּמְעַט לִפְלֵיטָה וְלֹא תִתַּךְ חֲמָתִי בִּירוּשָׁלַ͏ִם בְּיַד שִׁישָׁק.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּבִרְא֤וֹת יְהֹוָה֙ כִּ֣י נִכְנָ֔עוּ הָיָה֩ דְבַר־יְהֹוָ֨ה אֶל־שְׁמַעְיָ֧ה ׀ לֵאמֹ֛ר נִכְנְע֖וּ לֹ֣א אַשְׁחִיתֵ֑ם וְנָתַתִּ֨י לָהֶ֤ם כִּמְעַט֙ לִפְלֵיטָ֔ה וְלֹא־תִתַּ֧ךְ חֲמָתִ֛י בִּירוּשָׁלַ֖͏ִם בְּיַד־שִׁישָֽׁק׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"לפליטה" - הצלה ושארית
"תתך" - ענין יציקה והרקה כמו ותתך עלינו האלה (דנייאל ט)
מצודת דוד
"כמעט לפליטה" - ר"ל פליטה מועטת
"ביד שישק" - להיות נשחתים בידו
<< · מ"ג דברי הימים ב · יב · ז · >>