מ"ג דברי הימים ב ז כ


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ונתשתים מעל אדמתי אשר נתתי להם ואת הבית הזה אשר הקדשתי לשמי אשליך מעל פני ואתננו למשל ולשנינה בכל העמים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּנְתַשְׁתִּים מֵעַל אַדְמָתִי אֲשֶׁר נָתַתִּי לָהֶם וְאֶת הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר הִקְדַּשְׁתִּי לִשְׁמִי אַשְׁלִיךְ מֵעַל פָּנָי וְאֶתְּנֶנּוּ לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה בְּכָל הָעַמִּים.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּנְתַשְׁתִּ֗ים מֵעַ֤ל אַדְמָתִי֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם וְאֶת־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְדַּ֣שְׁתִּי לִשְׁמִ֔י אַשְׁלִ֖יךְ מֵעַ֣ל פָּנָ֑י וְאֶתְּנֶ֛נּוּ לְמָשָׁ֥ל וְלִשְׁנִינָ֖ה בְּכׇל־הָעַמִּֽים׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אשליך מעל פני" - כתנאי שביני וביניכם ואם לא תשמעו לי (ויקרא כ"ו) מה נאמר והשימותי את מקדשיכם

"ואתננו למשל ולשנינה" - כענין שמושלים משל על מי שאירע לו דבר פגע

"ולשנינה" - כמו (דברים ו') ושננתם לבנך ותתנינון לשון סיפור רעות וכן תרגום ויספר ואשתעי ולשועי

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"אשליך" - ר"ל אמאס בם

"למשל" - מחורבן הבית יביאו למשל על חרבנות אחרות 

מצודת ציון

"ונתשתים" - ענין עקירה כמו לנתוש ולנתוץ (ירמיהו א)

"ולשנינה" - ענין התמדת הדבור כמו ושננתם לבניך (דברים ו)