מ"ג דברים ל יג


<< · מ"ג דברים · ל · יג · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ולא מעבר לים הוא לאמר מי יעבר לנו אל עבר הים ויקחה לנו וישמענו אתה ונעשנה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְלֹא מֵעֵבֶר לַיָּם הִוא לֵאמֹר מִי יַעֲבָר לָנוּ אֶל עֵבֶר הַיָּם וְיִקָּחֶהָ לָּנוּ וְיַשְׁמִעֵנוּ אֹתָהּ וְנַעֲשֶׂנָּה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְלֹא־מֵעֵ֥בֶר לַיָּ֖ם הִ֑וא לֵאמֹ֗ר מִ֣י יַעֲבׇר־לָ֜נוּ אֶל־עֵ֤בֶר הַיָּם֙ וְיִקָּחֶ֣הָ לָּ֔נוּ וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ אֹתָ֖הּ וְנַעֲשֶֽׂנָּה׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
וְלָא מֵעִבְרָא לְיַמָּא הִיא לְמֵימַר מַן יִעְבַּר לַנָא לְעֵיבֶר יַמָּא וְיִסְּבַהּ לַנָא וְיַשְׁמְעִנַּנָא יָתַהּ וְנַעְבְּדִנַּהּ׃
ירושלמי (יונתן):
וְלָא מִן הַאָל לְעִיבַר יַמָא רַבָּא הִיא לְמֵימָר מַאן יְעִיבַר בְּדִילָנָא לְעִיבַר יַמָא רַבָּא וְיִסְבִינָהּ לָנָא וְיַשְׁמַע יָתָהּ לָן וְנַעַבְדִינָהּ:
ירושלמי (קטעים):
וְלָא מֵעֵבֶר יַמָא רַבָּא הִיא אוֹרַיְיתָא לְמֵימָר אַלְוַוי הֲוָה לָן חַד כְּיוֹנָה נְבִיָא דְיֵיחוֹת לְעוֹמְקֵי יַמָא רַבָּא וְיֵיתֵי יָתָהּ לָן וְיַשְׁמַע יַת פִּקוּדַיָא וְנַעֲבֵד יַתְהוֹן:

ספורנו

לפירוש "ספורנו" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ולא מעבר לים היא" גם כן לא תצטרך בה לחכמי הדור הרחוקים שיפרשו לך. באופן שיהיה זה אפשר לך בח"ל ולא יקשה עליך כמו שיקרה באיזו מצוה שנפל בה ספק ותצטרך לפירוש חכמי הדור או שהיא נמנעת בח"ל:

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(יג) "ולא מעבר לים היא". הוא באור על ולא רחוקה היא:

<< · מ"ג דברים · ל · יג · >>