מ"ג במדבר כד ט
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כרע שכב כארי וכלביא מי יקימנו מברכיך ברוך וארריך ארור
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כָּרַע שָׁכַב כַּאֲרִי וּכְלָבִיא מִי יְקִימֶנּוּ מְבָרֲכֶיךָ בָרוּךְ וְאֹרְרֶיךָ אָרוּר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כָּרַ֨ע שָׁכַ֧ב כַּאֲרִ֛י וּכְלָבִ֖יא מִ֣י יְקִימֶ֑נּוּ מְבָרְﬞכֶ֣יךָ בָר֔וּךְ וְאֹרְרֶ֖יךָ אָרֽוּר׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | יְנוּחַ יִשְׁרֵי בִּתְקוֹף כְּאַרְיָא וּכְלֵיתָא וְלֵית דִּיקִימִנֵּיהּ בְּרִיכָךְ יְהוֹן בְּרִיכִין וְלִיטָךְ יְהוֹן לִיטִין׃ |
ירושלמי (יונתן): | נַיְיחִין וְשַׁרְיַין כְּאַרְיָא וּכְלֵיתָא דְכַד דָמִיךְ מַאן יְקִימִינֵיהּ מְבָרְכְהוֹן יְהוֹן בְּרִיכִין כְּמשֶׁה נְבִייָא סַפְרֵיהוֹן דְיִשְרָאֵל וּמְלַטְטִינוּן יְהוֹן לִיטִין כְּבִלְעָם בַּר בְּעוֹר: |
ירושלמי (קטעים): | הָא עַמָא הָאִלֵין כְּאַרְיָא שַׁרְיָן וּכְאַרְיוּתָא מִתְגַבְּרִין מַאן דְבָרֵךְ יַתְכוֹן יִשְרָאֵל יֶהֱוֵי מְבוֹרָךְ כְּמשֶׁה נְבִיָא סַפְרֵיהוֹן דְיִשְרָאֵל וּמַאן דְלַיִיט יַתְכוֹן יֶהֱוֵי לוּט כְּבִלְעָם בַּר בְּעוֹר: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
מברכיך ברוך ואורריך ארור. בלעם שהיה בלבו לקללם לכך סיים בקללה ויצחק בברכותיו של ויתן לך בברוך אורריך ארור ומברכיך ברוך. ע"כ לא אמר לו בלק לקללם יותר אלא אמר לו ברח לך: