מ"ג במדבר ז כ


<< · מ"ג במדבר · ז · כ · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מְלֵאָה קְטֹרֶת.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
בָּזִכָּא חֲדָא מַתְקָלַהּ עֲשַׂר סִלְעִין הִיא דִּדְהַב מַלְיָא קְטוֹרֶת בּוּסְמַיָּא׃
ירושלמי (יונתן):
בָּזִיכָא חֲדָא מַתְקְלָא עֲשְרָא סִלְעִין וְהִיא דִדְהַב טָב קָרִיב יָתָהּ מַלְיָא קְטוֹרֶת בּוּסְמָנִין טָבִין מִן אַפְרָשׁוּתָא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כף אחת" - כנגד התורה שנתנה מידו של הקב"ה

"עשרה זהב" - כנגד עשרת הדברות

"מלאה קטרת" - גימ' של קטרת תרי"ג מצות ובלבד שתחליף קו"ף בדל"ת על ידי א"ת ב"ש ג"ר ד"ק

רש"י מנוקד ומעוצב

לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

כַּף אַחַת – כְּנֶגֶד הַתּוֹרָה, שֶׁנִּתְּנָה מִיָּדוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.
עֲשָׂרָה זָהָב – כְּנֶגֶד עֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת (במ"ר יג,טז).
מְלֵאָה קְטֹרֶת – גִּימַטְרִיָּא שֶׁל קְטֹרֶת – תַּרְיַ"ג מִצְווֹת, וּבִלְבַד שֶׁתַּחֲלִיף קוֹ"ף בְּדָלֶ"ת עַל יְדֵי א"ת ב"ש ג"ר ד"ק (שם).

<< · מ"ג במדבר · ז · כ · >>