מ"ג אסתר ט כג


<< · מ"ג אסתר · ט · כג · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וקבל היהודים את אשר החלו לעשות ואת אשר כתב מרדכי אליהם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְקִבֵּל הַיְּהוּדִים אֵת אֲשֶׁר הֵחֵלּוּ לַעֲשׂוֹת וְאֵת אֲשֶׁר כָּתַב מָרְדֳּכַי אֲלֵיהֶם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְקִבֵּל֙ הַיְּהוּדִ֔ים אֵ֥ת אֲשֶׁר־הֵחֵ֖לּוּ לַעֲשׂ֑וֹת וְאֵ֛ת אֲשֶׁר־כָּתַ֥ב מׇרְדֳּכַ֖י אֲלֵיהֶֽם׃

 

תרגום שני (כל הפרק)

וקבילו יהודאי עליהון ית מה דשריאו למעבד וית מה דכתב מרדכי עליהון.

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

השאלות:
משמע שקבלו שני דברים מה שהחלו לעשות ומה שכתב מרדכי והלא שניהם היו דבר אחד שיעשו ימי משתה ושמחה :
וקבל, על פי זה מספר כל ישראל קבלו בין מה שהחלו לעשות, דהיינו הפרזים קבלו עליהם יום י"ד שהחלו לעשות בעצמם. ובין מה שכתב מרדכי אליהם שהמוקפים יעשו בט"ו שהם לא עשו בעצמם :

מדרש רבה (כל הפסוק)

אסתר רבה ט כג 

פרק ט/פסוק כג

וקבל היהודים (אסתר ט, כג) וגו' אמר וקבל היהודים לשון יחיד כי קבלו כלם בשמחה וברצון ובקול אחד אמרו נעשה ונשמע וזהו וקבל ולא היו דעות מחולקות, ועוד כי ר"ל כי קבלה הזאת מצד שאמרנו כי ישראל היו מנצחים את המן מצד שהם עם אחד כמו שאמרנו לפני זה ולכך מצד הזה ראוי לקבל עליהם הימים האלו.

<< · מ"ג אסתר · ט · כג · >>