מ"ג איוב ל א
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ועתה שחקו עלי צעירים ממני לימים אשר מאסתי אבותם לשית עם כלבי צאני
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְעַתָּה שָׂחֲקוּ עָלַי צְעִירִים מִמֶּנִּי לְיָמִים אֲשֶׁר מָאַסְתִּי אֲבוֹתָם לָשִׁית עִם כַּלְבֵי צֹאנִי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְעַתָּ֤ה ׀ שָׂ֥חֲק֣וּ עָלַי֮
צְעִירִ֥ים מִמֶּ֗נִּי לְיָ֫מִ֥ים
אֲשֶׁר־מָאַ֥סְתִּי אֲבוֹתָ֑ם
לָ֝שִׁ֗ית עִם־כַּלְבֵ֥י צֹאנִֽי׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ועתה" - כאומר אבל לא כן הוא כי עתה נהפך עוד הדבר כי שחקו עלי אף אנשים צעירים ממני לימים ומבוז משפחות אשר מאסתי את אבותם לשום אותם עם הכלבים שומרי צאני להיות גם הם לשומרים עם הכלבים
מצודת ציון
"שחקו" - לעגו
"צעירים" - ענין מיעוט כמו ולא יצערו (ירמיהו ל)