מ"ג איוב לט ג


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תכרענה ילדיהן תפלחנה חבליהם תשלחנה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תִּכְרַעְנָה יַלְדֵיהֶן תְּפַלַּחְנָה חֶבְלֵיהֶם תְּשַׁלַּחְנָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
תִּ֭כְרַעְנָה יַלְדֵיהֶ֣ן תְּפַלַּ֑חְנָה
  חֶבְלֵיהֶ֥ם תְּשַׁלַּֽחְנָה׃


רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"תפלחנה" - מתבקע רחם שלהם ומוציא הולדות וחבלי לידה שלהם

"תשלחנה" - מעליהם בלדתן לרגע שאני מזמין להם

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)


מצודת דוד

"תכרענה" - הלא כאשר תכרענה ללדת מעצמן יצאו ילדיהן דרך בקוע פתיחת פי הרחם ושולחת מעצמה את חבליה כי ילכו להם מיד אחר הלידה מבלי צורך אל המילדת

מצודת ציון

"תכרענה" - מלשון כריעה על הברכים

"תפלחנה" - ענין בקיעה כמו יפלח כליותי (לעיל טז) ור"ל יצאו דרך הבקיעה ודוגמתו מקבת בור נקרתם (ישעיהו נא)ומשפטו יצאתם דרך נקרה

"חבליהם" - חבלי הלידה

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)



"תכרענה". היעלים יולדות בכריעה כדי שלא תפול הולד מן צוק ההר, והאילות "חבליהן תשלחנה", שיסור ממנה החבלים הגדולים שהיה לה בהקשותה בלדתה:


 

<< · מ"ג איוב · לט · ג · >>