מ"ג איוב לח כה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מי פלג לשטף תעלה ודרך לחזיז קלות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מִי פִלַּג לַשֶּׁטֶף תְּעָלָה וְדֶרֶךְ לַחֲזִיז קֹלוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מִֽי־פִלַּ֣ג לַשֶּׁ֣טֶף תְּעָלָ֑ה
וְ֝דֶ֗רֶךְ לַחֲזִ֥יז קֹלֽוֹת׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"פלג" - ענין חלוקה כמו נפלגה הארץ (בראשית י)
"לשטף" - מרוצת המים כמו ורוחו כנחל שוטף (ישעיהו ל)
"תעלה" - חפירה כמו ויעש תעלה (מלכים א יח)
"לחזיז" - כן יקרא הענן כמו ה' עושה חזיזים (זכריה י)
"קולות" - כמו וקולות
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"תעלה". צינור ובריכה של מים, ובא במליצה על נטפי המטר כ"א בצינור מיוחד, כי השטף שישטף בפעם אחת נפלג לצינורות דקות.
"חזיז", הברק היוצא, מלשון מחזה, ויש חזיזים נראים בלילה בלתי משמיעים קול כמו מאורי צפון, ע"כ אמר חזיז קולות, ר"ל ברק שיש עמו רעם, והעננים העוצרים בתוכם אש עלעקטרי נקראים חזיזים (זכריה י'):