מ"ג איוב לח כג


<< · מ"ג איוב · לח · כג · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אשר חשכתי לעת צר ליום קרב ומלחמה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֲשֶׁר חָשַׂכְתִּי לְעֶת צָר לְיוֹם קְרָב וּמִלְחָמָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֲשֶׁר־חָשַׂ֥כְתִּי לְעֶת־צָ֑ר
  לְי֥וֹם קְ֝רָ֗ב וּמִלְחָמָֽה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אשר חשכתי" - הצנעתי

"לעת צר" - לחמשת מלכים בגבעון

"ליום קרב" - מלחמת גוג ומגוג

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"אשר חשכתי" - אשר מנעתי מלרדת במצרים כמ"ש ויחדלו וגו' לא נתך ארצה (שמות ט) ונשארו תלויים באויר להיות מוכנים לעת צר להצר לחמשת מלכי האמרי כמ"ש וה' השליך עליהם אבנים גדולות מן השמים (יהושע י) וליום קרב ומלחמה של גוג כמ"ש ונשפטתי וגו' ואבני אלגביש וגו' (יחזקאל לח) כן דרז"ל 

מצודת ציון

"קרב" - גם הוא ענין מלחמה כמו המלמד ידי לקרב (תהלים קמד)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אשר חשכתי", נגד אוצרות שלג אמר שחשך אותם "לעת צר", מצייר ההרים האלה כמקומות בצורות ששם ישגב ומשם ילחם על אויביו, כי ממקומות האלה יתגוללו גבעות שלג וקפאון על ידי רוחות וע"י סבות אחרות, ויחריבו ערים וכפרים וימיתו אדם ובהמה רבה, ונגד אוצרות ברד אמר אשר חשכתי "ליום קרב ומלחמה", שמצייר אותם כחצים ביד ה' שיורה וישליך אותם על אויביו, כמו אבני אלגביש במורד בית חורון, וידוע שהברד יעשה לפעמים הריסות גדולות, כמו הברד שירד בשנת תקמ"ח שהחרים רבים, וכ"ז מורה השגחתו שמלבד שהשלג והברד הם לתועלת ולקרר ולמזג האויר, הכין בו ללצים שפטים ועונשים לרשעים:

ביאור המילות

"קרב, ומלחמה", הקרב היא המלחמה בקרוב, ומלחמה גם מרחוק:
 

<< · מ"ג איוב · לח · כג · >>