מ"ג איוב לב יח


<< · מ"ג איוב · לב · יח · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי מלתי מלים הציקתני רוח בטני

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי מָלֵתִי מִלִּים הֱצִיקַתְנִי רוּחַ בִּטְנִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּ֭י מָלֵ֣תִי מִלִּ֑ים
  הֱ֝צִיקַ֗תְנִי ר֣וּחַ בִּטְנִֽי׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"מלתי" - כמו מלאתי באל"ף

"הציקתני" - ענין צר ודחוק כמו לא מוצק תחתיה (לקמן לו)

"רוח בטני" - חלל בטני ואוירו 

מצודת דוד

"כי מלאתי מלים" - ר"ל א"א לי להתאפק כי אני מלא מן אמרים ואויר חלל בטני דחוקה וצרה לי בעבור מרבית האמרים אשר בה והוא מלשון מליצה והפלגה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כי מלאתי מלים" שהכינותי את המליצות ואיכות הדבורים, והם רבים עד שאני מלא מלים, וגם "הרוח" התבוניי השוכן בהמלות והדבורים "יציק את בטני" כי הוא מבקש לצאת:

 

<< · מ"ג איוב · לב · יח · >>