מ"ג איוב כג ב


<< · מ"ג איוב · כג · ב · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
גַּם הַיּוֹם מְרִי שִׂחִי יָדִי כָּבְדָה עַל אַנְחָתִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
גַּם־הַ֭יּוֹם מְרִ֣י שִׂחִ֑י
  יָ֝דִ֗י כָּבְדָ֥ה עַל־אַנְחָתִֽי׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"גם היום" - אחר כל תנחומין הללו

"מרי שיחי" - במקומו עומד כי אין תנחום בדבריכם

"ידי כבדה" - מכת נגעי תקיפה יותר מאנחתי שאיני קובל וצועק לפי מכתי

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"גם היום" - ר"ל אף עתה שהרביתי להתרעם ולספר התלאות במרד וסרוב עכ"ז עוד מכתי כבדה על אנחתי כי אין הצעקה בערך הצער 

מצודת ציון

"מרי" - ענין מרד וסרוב

"שיחי" - ספור תלאותי

"ידי" - מכתי ע"ש שהדרך להכות ביד

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"גם היום", ר"ל גם היום הגם "ששיחי" וכעסי "מר" מאד מרוב צרותי, בכ"ז היתה "ידי כבדה" ומתגברת "על אנחתי" ר"ל הייתי מתאפק בכל כחי ולא הייתי נאנח, אם.

ביאור המילות

"ידי כבדה". כמו תכבד עלי ידך (תהלות ל"ב) הייתי גובר בכחי על אנחתי, מרי שחי, ששיחי מורד בי:
 

<< · מ"ג איוב · כג · ב · >>