מ"ג איוב י ח
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ידיך עצבוני ויעשוני יחד סביב ותבלעני
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יָדֶיךָ עִצְּבוּנִי וַיַּעֲשׂוּנִי יַחַד סָבִיב וַתְּבַלְּעֵנִי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יָדֶ֣יךָ עִ֭צְּבוּנִי וַֽיַּעֲשׂ֑וּנִי
יַ֥חַד סָ֝בִ֗יב וַֽתְּבַלְּעֵֽנִי׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ידיך עצבוני" - ומדוע א"כ מכות ידיך העציבו אותי וכתשו אותי ובאו כולם יחד סביבי ותשחית אותי בהם ומה זה מהרת
מצודת ציון
"עצבוני" - מלשון עצבון
"ויעשוני" - ענין כתישה כמו הנני עושה את כל מעניך (צפניה ג)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"עצבוני". כמו עשינו לה כונים להעצבה (ירמיה מ"ד) העצב נבזה (שם כ'), ונעלם מלת אשר, ידיך אשר עצבוני: