מ"ג איוב ט יא
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֵן יַעֲבֹר עָלַי וְלֹא אֶרְאֶה וְיַחֲלֹף וְלֹא אָבִין לוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֵ֤ן יַעֲבֹ֣ר עָ֭לַי וְלֹ֣א אֶרְאֶ֑ה
וְ֝יַחֲלֹ֗ף וְֽלֹא־אָבִ֥ין לֽוֹ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"הן יעבור" - אף כי בכל עת יעבור אצלי כי מלא כל הארץ כבודו אבל לא אראהו
"ויחלוף" - עם כי יחלוף לפני לא אתבונן תמונתו
מצודת ציון
"ויחלוף" - ענין העברה כמו חלף הלך לו (שיר השירים ב)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"יעבור ולא אראה יחלוף ולא אבין לו", כבר בארתי (ישעיה ח') כי ההעברה היא בקביעות, והחליפה היא דרך עראי. ור"ל אם יעבור במנהג הטבעי הקבוע הגם שאבין שעבר לא אראה בעין, ואם יחלוף דרך עראי בענין הבלתי קבוע בטבע רק בא בדרך המקרה, לא לבד שלא אראה כי גם לא אבין: