מ"ג איוב ה יח


<< · מ"ג איוב · ה · יח · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו [וידיו] תרפינה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי הוּא יַכְאִיב וְיֶחְבָּשׁ יִמְחַץ וידו [וְיָדָיו] תִּרְפֶּינָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּ֤י ה֣וּא יַכְאִ֣יב וְיֶחְבָּ֑שׁ
  יִ֝מְחַ֗ץ וְיָדָ֥ו תִּרְפֶּֽינָה׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ויחבש" - מלשון תחבושת ורפואה כמו לחבוש לנשברי לב (ישעיהו סא)

"ימחץ" - ענין הכאה כמו מחץ ראש (תהלים קי

מצודת דוד

"כי הוא יכאיב" - ביסורין הוא מכאיב ובהם עצמן עושה תחבושת ורפואה כי בהם ממורק העון ותלך לה

"וידיו" - הידים אשר ימחץ בהם הם עצמם מרפאים בזה את המחץ מחלי העון וכפל הדבר במ"ש

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כי", מפרש נגד שני אלה. נגד התוכחה שהוא לתקן דרכו בעתיד. שזה דומה כחובש מטלית סביב המכה בל תתפשט הלאה, עז"א "כי הוא יכאיב" ובזה "ויחבש", חובש סביב המכה, ר"ל שבזה יסך בדלתים בעד רגשות הנפש בל יוסיף לחטוא, ונגד המוסר שבא ליסרו על עונותיו שעברו, אמר "ימחץ וידיו תרפינה", שגם אם ימחץ ביסורים גדולים למרק חטא העבר, בזה בעצמו ידיו תרפינה, כמי שנותן סמים מרים אל החולה לרפואה שמרירות הסם הוא עצמו הרפואה:

ביאור המילות

"ויחבש". הוא שכורך ואוגד סביב המכה ומקום המכאוב שלא תתפשט חוץ מגבולה, (עמ"ש ישעיה א' ו'), והמכה צריכה חיבוש והמחץ צריך רפואה על העבר, כמו מחצתי ואני ארפא (דברים ל"ב), ומחץ מכתו ירפא (ישעיה ל'):
 

<< · מ"ג איוב · ה · יח · >>