קטגוריה:יחזקאל מ כא
נוסח המקרא
ותאו [ותאיו] שלושה מפו ושלשה מפו ואילו ואלמו [ואיליו ואלמיו] היה כמדת השער הראשון חמשים אמה ארכו ורחב חמש ועשרים באמה
ותאו [וְתָאָיו] שְׁלוֹשָׁה מִפּוֹ וּשְׁלֹשָׁה מִפּוֹ ואילו ואלמו [וְאֵילָיו וְאֵלַמָּיו] הָיָה כְּמִדַּת הַשַּׁעַר הָרִאשׁוֹן חֲמִשִּׁים אַמָּה אָרְכּוֹ וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים בָּאַמָּה.
וְתָאָ֗ו שְׁלוֹשָׁ֤ה מִפּוֹ֙ וּשְׁלֹשָׁ֣ה מִפּ֔וֹ וְאֵילָ֤ו וְאֵֽלַמָּו֙ הָיָ֔ה כְּמִדַּ֖ת הַשַּׁ֣עַר הָרִאשׁ֑וֹן חֲמִשִּׁ֤ים אַמָּה֙ אׇרְכּ֔וֹ וְרֹ֕חַב חָמֵ֥שׁ וְעֶשְׂרִ֖ים בָּאַמָּֽה׃
ו/תא/ו [וְ/תָאָ֗י/ו] שְׁלוֹשָׁ֤ה מִ/פּוֹ֙ וּ/שְׁלֹשָׁ֣ה מִ/פּ֔וֹ ו/איל/ו ו/אלמ/ו [וְ/אֵילָ֤י/ו וְ/אֵֽלַמָּי/ו֙] הָיָ֔ה כְּ/מִדַּ֖ת הַ/שַּׁ֣עַר הָ/רִאשׁ֑וֹן חֲמִשִּׁ֤ים אַמָּה֙ אָרְכּ֔/וֹ וְ/רֹ֕חַב חָמֵ֥שׁ וְ/עֶשְׂרִ֖ים בָּ/אַמָּֽה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"חמש ועשרים" - כן היה מדת רוחב שער החיצון כמ"ש למעלה
"ארכו" - ר"ל גובה השער
"ותאיו" - תאי השער הזה שהיו שלשה מהעבר מזה ושלשה מזה ומזוזות השער והאולם הנמשך לפנים כותל מהעבר מזה וכותל מהעבר מזה הכל היה כמדת השער המזרחי הנמדד ראשוןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל מ כא"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.