קטגוריה:דברים א לה
נוסח המקרא
אם יראה איש באנשים האלה הדור הרע הזה את הארץ הטובה אשר נשבעתי לתת לאבתיכם
אִם יִרְאֶה אִישׁ בָּאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה הַדּוֹר הָרָע הַזֶּה אֵת הָאָרֶץ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לָתֵת לַאֲבֹתֵיכֶם.
אִם־יִרְאֶ֥ה אִישׁ֙ בָּאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֔לֶּה הַדּ֥וֹר הָרָ֖ע הַזֶּ֑ה אֵ֚ת הָאָ֣רֶץ הַטּוֹבָ֔ה אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֔עְתִּי לָתֵ֖ת לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃
אִם־יִרְאֶ֥ה אִישׁ֙ בָּ/אֲנָשִׁ֣ים הָ/אֵ֔לֶּה הַ/דּ֥וֹר הָ/רָ֖ע הַ/זֶּ֑ה אֵ֚ת הָ/אָ֣רֶץ הַ/טּוֹבָ֔ה אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֔עְתִּי לָ/תֵ֖ת לַ/אֲבֹתֵי/כֶֽם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
אונקלוס (תאג'): | אִם יִחְזֵי גְּבַר בְּגוּבְרַיָּא הָאִלֵּין דָּרָא בִּישָׁא הָדֵין יָת אַרְעָא טָבְתָא דְּקַיֵּימִית לְמִתַּן לַאֲבָהָתְכוֹן׃ |
ירושלמי (יונתן): | אִין יֶחֱמוּן גְּבַר בְּגוּבְרַיָא הָאִילֵין דָּרָא בִישָׁא הָדֵין יַת אַרְעָא טַבְתָא דְקַיֵּימִית לְמִתַּן לְאַבְהַתְכוֹן: |
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
"באנשים". ג'. דין, ואידך ויתלו באנשים הזקנים זקן בא באנשים מלמד שהיתה הגזירה אף על משה ואהרן דכתיב באנשים הזקנים וכתיב זקן בא באנשים היינו משה ואהרן שהיו באים באוכלוסא ויוצאים באוכלוסא:
- פרשנות מודרנית:
הבהרה: | ||
---|---|---|
|
לפי האברבאנל ואור החיים הקדוש, משה חטא בשוגג בחטא המרגלים (שביקש מהם לרגל, ולא רק לתור).
זו גם דעתו של "בעל הטורים" המוצא שדבר זה אף רמוז בכתוב "איש באנשים האלה" (דברים א, לה) - סופי-תיבות משה, שגם הוא בכלל השבועה. והוא מוסיף:
"'באנשים' - ג' (כלומר המלה "באנשים" נזכרת שלוש פעמים במקרא). דין (= כאן), ואידך "ויחלו באנשים הזקנים" (יחזקאל ט, ו) ו"זקן בא באנשים" (שמואל א' יז, יב). מלמד שהיתה הגזירה אף על משה ואהרן...".
(כלומר בא לרבות שני זקנים מלבד החוטאים בחטא העגל (כל הדור), הם משה ואהרון).
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית