למרות שגם אני בדרך כלל מעדיף את העברי-מקורי על פני מילים השאולים מלועזית, כאן נראה לי ש"טקסט" זה לא נוראי. למרות שאנחנו מדברים על "מקורות ספרותיים" או "מקורות תרבותיים", אין למילה "מקור" את הקונוטציה המובהקת למה שאנחנו עושים כאן כמו "טקסט". ואיך שיהיה "טקסט" הוא כבר חלק מהשפה העברית, והוא מתאר די טוב את מה שאנחנו עושים כאן. בהתחלה דעתי היתה ש"ויקיטקסט" צריך להיות השם של המיזם גם באנגלית וברוב השפות, בגלל הבינלאומיות שלו, אבל זה לא התקבל כי "ויקיסורס" כבר השתרש (למרות שהוא לא כל-כך בינלואמי).
למרות שהעדפה אישית שלי שיישאר "ויקיטקסט", כמובן שאין שום בעיה עקרונית אם תיווצר בקרוב או בעתיד הסכמה על אפשרות אחרת ("ויקימקור" או שם עברי אחר).
בגלל שאני נוסע לחופשה ביום ראשון לא אוכל להשתתף עוד בדיון זה, אבל רציתי להביע את הדברים לפני הנסיעה.
אגב, "ויקיטקסט" קצת יותר קצר להביע מאשר "ויקימקור" (4 הברות). שבת שלום לכולם, Dovi 12:44, 1 באוגוסט 2008 (IDT)
אני מסכים עם דוב. -- Nahum 03:38, 5 באוגוסט 2008 (IDT)
אני מסכים, ויקימקור ווויקימלל שניהם עדיפים על ויקיטקסט. (היה נדמה לי שהייתה הצבעה על זה לפני שנים) יובל מדר (שיחה) 19:46, 14 באוקטובר 2013 (IDT)
ההצבעה היתה כאן, אני חושב. לא הצבעה פורמאלית.
מכל מקום, המדיניות שלי היא: If it ain't broke, don't fix itנחום - שיחה 21:20, 14 באוקטובר 2013 (IDT)
לא השתכנעתי לבנתיים בחשיבות לשינוי השם, מדוע השם "ויקימקור" לדעת מי שרוצה שינוי, מבהיר יותר את מה שעושים כאן מאשר "ויקיטקסט"?• אור שפירא • שיחה • תרומות • י"ב בחשוון ה'תשע"ד • 20:07, 16 באוקטובר 2013 (IDT)
בנוסף, עכשיו נראה שדווקא כן מאוחר לשנות את שם המיזם, לאחר יותר מ־9 שנים בהן התרגלנו ל"ויקיטקסט". בברכה, Guycn2 (שיחה) 22:11, 16 באוקטובר 2013 (IDT)