שיחה:טוביה המבעית

תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת Fuzzy

דיימון ראניון נפטר ב-1946. לפי חוק זכויות יוצרים הישראלי טרם פגו זכויות היוצרים על יצירותיו. האם למתרגם, אליהו ציפר, ניתנה הזכות לתרגום יצירה זו. האם למשתמש:האנציקלופדיסט, שהעלה את התרגום לכאן, ניתנה זכות לפרסם את תרגומו של אליהו ציפר? ללא תשובות חיוביות לשאלות אלה, ראוי למחוק דף זה. דוד שי (שיחה) 06:55, 16 במאי 2012 (IDT)תגובה

מבדיקה עולה כי אתה צודק. יש למחוק דף זה ולהעלותו מחדש בעוד כארבע וחצי שנים, בשנת 2017. בברכה, נחום - שיחה 23:53, 19 במאי 2012 (IDT)תגובה
לפי חוק זכויות יוצרים הישראלי, תקופת ההגנה בארץ אינה עולה על תקופת ההגנה בארץ המוצא, דהיינו ארה"ב. בארה"ב תקופת ההגנה שונתה רטרואקטיבית ב-1998 (ר' חוק מיקי-מאוס). לכן, אם היצירה פורסמה לראשונה לפני 1923, היא הפכה לנחלת הכלל בשנת 1998. אם היא פורסמה אחרי 1923, היא תהפוך לנחלת הכלל בתאריך הפרסום פלוס 95 שנה, או מות המחבר פלוס 70 שנה, המוקדם מביניהם (עד כדי השאלה המשפטית האם הכלה רטרואקטיבית של זכויות יוצרים בארה"ב תקפה בישראל). לא בדקתי מתי היצירה פורסמה לראשונה, אבל לפי פרויקט גוטנברג, היצירה היא נחלת הכלל. ‏– Fuzzy ‏– 00:56, 20 במאי 2012 (IDT)תגובה
שאלת את עצמך אעולי למה זה בפרוייקט גוטנברג אוסטרליה ולא בזה של ארה"ב? נחום - שיחה 04:29, 20 במאי 2012 (IDT)תגובה
לא. השאלה היא מתי הטקסט פורסם לראשונה. חיפשתי את תאריך הפרסום הראשון, ומצאתי את הקישור הזה. ‏– Fuzzy ‏– 09:48, 20 במאי 2012 (IDT)תגובה
חזרה לדף "טוביה המבעית".