קטגוריה:ישעיהו סו יא
נוסח המקרא
למען תינקו ושבעתם משד תנחמיה למען תמצו והתענגתם מזיז כבודה
לְמַעַן תִּינְקוּ וּשְׂבַעְתֶּם מִשֹּׁד תַּנְחֻמֶיהָ לְמַעַן תָּמֹצּוּ וְהִתְעַנַּגְתֶּם מִזִּיז כְּבוֹדָהּ.
לְמַ֤עַן תִּֽינְקוּ֙ וּשְׂבַעְתֶּ֔ם מִשֹּׁ֖ד תַּנְחֻמֶ֑יהָ לְמַ֧עַן תָּמֹ֛צּוּ וְהִתְעַנַּגְתֶּ֖ם מִזִּ֥יז כְּבוֹדָֽהּ׃
לְמַ֤עַן תִּֽינְקוּ֙ וּ/שְׂבַעְתֶּ֔ם מִ/שֹּׁ֖ד תַּנְחֻמֶ֑י/הָ לְמַ֧עַן תָּמֹ֛צּוּ וְ/הִתְעַנַּגְתֶּ֖ם מִ/זִּ֥יז כְּבוֹדָֽ/הּ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
"תמוצו" - (שוציי"ר בלע"ז)
"מזיז כבודה" - מכבוד גדול הזז וממשמש לבא לה
"זיז" - (אישמובימנ"ט בלע"ז)מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תינקו" - מלשון יניקה
"משד" - כמו משד בפת"ח וכן ושד מלכים תינקי (לעיל ס)
"תנחומיה" - מלשון נחמה
"תמצו" - מלשון מציצה כמו שתית מצית (לעיל נא)
"והתענגתם" - מלשון תענוג
"מזיז" - מלשון הזזה ממקום למקום וכן וזיז שדי ירענה (תהלים פ)
מצודת דוד
"למען תמוצו" - למען תהיו מוצצים ומתענגים מן הכבוד הזו והמשמש לבוא לה והוא כפל ענין במ"ש לומר שהרבה טובה תקבלו בבוא עת בניינה
"למען תינקו" - התאבלתם עליה למען שתראו בשמחתה ותינקו ותשבעו משדי תנחומיה כי ידעתם אשר זה יהיה גמולכםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו סו יא"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.