קטגוריה:דברים ח טז

<< | ספר דבריםפרק ח' • פסוק ט"ז | >>

נוסח המקרא

מהדורת הכתיב:

המאכלך מן במדבר אשר לא ידעון אבתיך למען ענתך ולמען נסתך להיטבך באחריתך


המהדורה המנוקדת:

הַמַּאֲכִלְךָ מָן בַּמִּדְבָּר אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּן אֲבֹתֶיךָ לְמַעַן עַנֹּתְךָ וּלְמַעַן נַסֹּתֶךָ לְהֵיטִבְךָ בְּאַחֲרִיתֶךָ.


המהדורה המוטעמת:

הַמַּאֲכִ֨לְךָ֥ מָן֙ בַּמִּדְבָּ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן עַנֹּֽתְךָ֗ וּלְמַ֙עַן֙ נַסֹּתֶ֔ךָ לְהֵיטִֽבְךָ֖ בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃


המהדורה הדקדוקית:

הַ/מַּֽאֲכִ֨לְ/ךָ֥ מָן֙ בַּ/מִּדְבָּ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָדְע֖וּ/ן אֲבֹתֶ֑י/ךָ לְמַ֣עַן עַנֹּֽתְ/ךָ֗ וּ/לְמַ֙עַן֙ נַסֹּתֶ֔/ךָ לְ/הֵיטִֽבְ/ךָ֖ בְּ/אַחֲרִיתֶֽ/ךָ׃

תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים

המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא.

פרשנות

  • פרשנות מסורתית:
  • פרשנות מודרנית:

קישורים

פסוק זה באתרים אחרים: הכתר על התורה ספריא תא שמע אתנ"כתא סנונית שיתופתא תרגום לאנגלית