מ"ג תהלים ק ב


<< · מ"ג תהלים · ק · ב · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עבדו את יהוה בשמחה באו לפניו ברננה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עִבְדוּ אֶת יְהוָה בְּשִׂמְחָה בֹּאוּ לְפָנָיו בִּרְנָנָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עִבְד֣וּ אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּשִׂמְחָ֑ה
  בֹּ֥אוּ לְ֝פָנָ֗יו בִּרְנָנָֽה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"עבדו את ה' בשמחה" - וכל כך למה דעו כי ה' הוא האלהים כשמשלם שכר פעולתכם אבל עובדי ע"ג אין להם לעבוד בשמחה שאין משלמין שכר

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

עבדו - מנהג כל עובד להיותו נעצב, על כן: בשמחה ולא תראו בסתר, רק ברננה.

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"עבדו", יש הבדל בין עבודת ה' ובין העבודה לב"ו, כי העובד לב"ו לא ישמח בעבודתו מצד שאינו בטוח שיקבל עליה שכר, ואף שיקבל שכר אין השכר רצוף בהעבודה עצמה רק בא אחריה, ובזה יעבוד בעצב ככל העוסק באמצעיים טרם ישיג את התכלית, לא כן עבודת ה' שהיא עצמה השכר והתכלית עבודה זו תהיה "בשמחה, בואו לפניו ברננה", הבא לפני בשר ודם לבקש דבר יבא בבכי ובזעקה רק יציאתו תהיה ברננה, אם מלא שאלתו, אבל הבא לפני ה' "יבא ברננה" כי בודאי ימלא שאלתו:

 

<< · מ"ג תהלים · ק · ב · >>