מ"ג תהלים ע ו


<< · מ"ג תהלים · ע · ו

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואני עני ואביון אלהים חושה לי עזרי ומפלטי אתה יהוה אל תאחר

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַאֲנִי עָנִי וְאֶבְיוֹן אֱלֹהִים חוּשָׁה לִּי עֶזְרִי וּמְפַלְטִי אַתָּה יְהוָה אַל תְּאַחַר.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַאֲנִ֤י ׀ עָנִ֣י וְאֶבְיוֹן֮
  אֱלֹהִ֢ים ח֫וּשָׁה־לִּ֥י
עֶזְרִ֣י וּמְפַלְטִ֣י אַ֑תָּה
  יְ֝הֹוָ֗ה אַל־תְּאַחַֽר׃


אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

ואני - כמשמעו.

עני ואביון - או כעני ואביון, או כמחשבת האויבים ולא כמו: אמרי לי אחי הוא.

אל תאחר - עזרי פועל יוצא, או פועל עומד.

אל תאחר – כמו מדוע אחרו, להיותך עזרי.

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ואני" מצטרף תמיד לישועה, כי "אני עני ואביון", לכן "חושה לי ואל תאחר" את הזמן הצריך לישועה:

 

<< · מ"ג תהלים · ע · ו