מ"ג תהלים סח ג
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כהנדף עשן תנדף כהמס דונג מפני אש יאבדו רשעים מפני אלהים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כְּהִנְדֹּף עָשָׁן תִּנְדֹּף כְּהִמֵּס דּוֹנַג מִפְּנֵי אֵשׁ יֹאבְדוּ רְשָׁעִים מִפְּנֵי אֱלֹהִים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כְּהִנְדֹּ֥ף עָשָׁ֗ן תִּ֫נְדֹּ֥ף
כְּהִמֵּ֣ס דּ֭וֹנַג מִפְּנֵי־אֵ֑שׁ
יֹאבְד֥וּ רְ֝שָׁעִ֗ים מִפְּנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
כהמס - שם הפועל מפעלי הכפל.
דונג - שעוה.
יאבדו רשעים - הם הנלחמים עם דוד.מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כהנדוף עשן" - כמו העשן הנדחף ממקומו ברוח קל כן תנדוף האויב בסבה קלה
מצודת ציון
"כהנדוף" - ענין דחיפה כמו עלה נדף (ויקרא כו)
"כהמס" - מלשון המסה והמגה
"דונג" - שעוהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •