מ"ג תהלים לט א
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
למנצח לידיתון [לידותון] מזמור לדוד
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לַמְנַצֵּחַ לידיתון [לִידוּתוּן] מִזְמוֹר לְדָוִד.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לַמְנַצֵּ֥חַ לידיתון לִֽידוּת֗וּן
מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
ולפי דעתי, שפיוט ידוע היה בדרום וחברו ידותון, או אחר חברו שישבחנו והיה ראש הפיוט לידותון, גם זה המזמור כמו העליון כי על מחלתו ידבר.
וטעם אמרתי – בלבי.
וטעם אשמרה דרכי – תולדתי ומנהגי, כמו וכל דרכי הסכנת והטעם שלא אדבר כמו ידבר החולה מרוב צערו וכאילו בפי מחסום, אשמרנו להיותו בפי ולא אסירנו.