מ"ג שמות מ כב


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּתֵּן אֶת הַשֻּׁלְחָן בְּאֹהֶל מוֹעֵד עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן צָפֹנָה מִחוּץ לַפָּרֹכֶת.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּתֵּ֤ן אֶת־הַשֻּׁלְחָן֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד עַ֛ל יֶ֥רֶךְ הַמִּשְׁכָּ֖ן צָפֹ֑נָה מִח֖וּץ לַפָּרֹֽכֶת׃

תרגום

​ ​
אונקלוס:
וִיהַב יָת פָּתוּרָא בְּמַשְׁכַּן זִמְנָא עַל שִׁדָּא דְּמַשְׁכְּנָא צִפּוּנָא מִבַּרָא לְפָרוּכְתָּא׃
ירושלמי (יונתן):
וִיהַב יַת פָּתוֹרָא בְּמַשְׁכַּן זִימְנָא עַל שִׁידָא דְמַשְׁכְּנָא צִפּוּנָא מִבָּרָא לְפַרְגוֹדָא:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"על ירך המשכן צפונה" - (יומא לג) בחצי הצפוני של רוחב הבית

"ירך" - כתרגומו צדא כירך הזה שהוא בצדו של אדם

רש"י מנוקד ומעוצב (כל הפרק)(כל הפסוק)

עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן צָפֹנָה – בַּחֲצִי הַצְּפוֹנִי שֶׁל רֹחַב הַבַּיִת (יומא ל"ג ע"ב).
יֶרֶךְ – כְּתַרְגוּמוֹ: "צִדָּא" [בנוסח התאג': שִׁדָּא], כַּיָּרֵךְ הַזֶּה שֶׁהוּא בְּצִדּוֹ שֶׁל אָדָם.

<< · מ"ג שמות · מ · כב · >>