מ"ג שמות מ ג


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְשַׂמְתָּ שָׁם אֵת אֲרוֹן הָעֵדוּת וְסַכֹּתָ עַל הָאָרֹן אֶת הַפָּרֹכֶת.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְשַׂמְתָּ֣ שָׁ֔ם אֵ֖ת אֲר֣וֹן הָעֵד֑וּת וְסַכֹּתָ֥ עַל־הָאָרֹ֖ן אֶת־הַפָּרֹֽכֶת׃

תרגום

​ ​
אונקלוס:
וּתְשַׁוֵּי תַּמָּן יָת אֲרוֹנָא דְּסָהֲדוּתָא וְתַטֵּיל עַל אֲרוֹנָא יָת פָּרוּכְתָּא׃
ירושלמי (יונתן):
וּתְשַׁוֵּי תַּמָּן יַת אֲרוֹנָא דְסַהֲדוּתָא וְתַטְלֵיל עַל אֲרוֹנָא יַת כַּפּוּרְתָּא:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"וסכת על הארן" - לשון הגנה שהרי מחיצה היתה

רש"י מנוקד ומעוצב (כל הפרק)(כל הפסוק)

וְסַכֹּתָ עַל הָאָרֹן – לְשׁוֹן הֲגָנָה, שֶׁהֲרֵי מְחִיצָה הָיְתָה.

רמב"ן (כל הפרק)(כל הפסוק)

"וטעם וסכות על הארון מלמעלה" - במקום אל כי וסכות מלשון מסך וכן וישם את פרוכת המסך ויסך על ארון העדות (להלן פסוק כא)

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)

ושמת, מפני שבעשיה היה סדר אחר, סדר לו הסדר, שישמור בהקמה:

<< · מ"ג שמות · מ · ג · >>