מ"ג שמות ל לח


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
איש אשר יעשה כמוה להריח בה ונכרת מעמיו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אִישׁ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כָמוֹהָ לְהָרִיחַ בָּהּ וְנִכְרַת מֵעַמָּיו.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אִ֛ישׁ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה כָמ֖וֹהָ לְהָרִ֣יחַ בָּ֑הּ וְנִכְרַ֖ת מֵעַמָּֽיו׃

תרגום

​ ​
אונקלוס:
גְּבַר דְּיַעֲבֵיד דִּכְוָתַהּ לְאָרָחָא בַהּ וְיִשְׁתֵּיצֵי מֵעַמֵּיהּ׃
ירושלמי (יונתן):
גְּבַר דְּיַעֲבֵיד דִּכְוָותֵיהּ לְאָרָחָא בָהּ וְיִשְׁתְּצֵי מֵעַמֵּיהּ:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"להריח בה" - אבל עושה אתה במתכונתה משלך כדי למוכרה לצבור

רש"י מנוקד ומעוצב (כל הפרק)(כל הפסוק)

לְהָרִיחַ בָּהּ – אֲבָל עוֹשֶׂה אַתָּה בְּמַתְכֻּנְתָּהּ מִשֶּׁלְּךָ כְּדֵי לְמָכְרָהּ לַצִּבּוּר.

<< · מ"ג שמות · ל · לח