מ"ג שמות ל לח


<< · מ"ג שמות · ל · לח

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
איש אשר יעשה כמוה להריח בה ונכרת מעמיו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אִישׁ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כָמוֹהָ לְהָרִיחַ בָּהּ וְנִכְרַת מֵעַמָּיו.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אִ֛ישׁ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה כָמ֖וֹהָ לְהָרִ֣יחַ בָּ֑הּ וְנִכְרַ֖ת מֵעַמָּֽיו׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
גְּבַר דְּיַעֲבֵיד דִּכְוָתַהּ לְאָרָחָא בַהּ וְיִשְׁתֵּיצֵי מֵעַמֵּיהּ׃
ירושלמי (יונתן):
גְּבַר דְּיַעֲבֵיד דִּכְוָותֵיהּ לְאָרָחָא בָהּ וְיִשְׁתְּצֵי מֵעַמֵּיהּ:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"להריח בה" - אבל עושה אתה במתכונתה משלך כדי למוכרה לצבור

רש"י מנוקד ומעוצב

לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

לְהָרִיחַ בָּהּ – אֲבָל עוֹשֶׂה אַתָּה בְּמַתְכֻּנְתָּהּ מִשֶּׁלְּךָ כְּדֵי לְמָכְרָהּ לַצִּבּוּר.

<< · מ"ג שמות · ל · לח