מ"ג שמות לז יא


<< · מ"ג שמות · לז · יא · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיְצַף אֹתוֹ זָהָב טָהוֹר וַיַּעַשׂ לוֹ זֵר זָהָב סָבִיב.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיְצַ֥ף אֹת֖וֹ זָהָ֣ב טָה֑וֹר וַיַּ֥עַשׂ ל֛וֹ זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
וַחֲפָא יָתֵיהּ דְּהַב דְּכֵי וַעֲבַד לֵיהּ זִיר דִּדְהַב סְחוֹר סְחוֹר׃
ירושלמי (יונתן):
וַחֲפָא יָתֵיהּ דְּהַב דְּכֵי וְעָבַד לֵיהּ דֵּיר דִּדְהַב חֲזוֹר חֲזוֹר:


<< · מ"ג שמות · לז · יא · >>