מ"ג שמואל ב י יב


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
חזק ונתחזק בעד עמנו ובעד ערי אלהינו ויהוה יעשה הטוב בעיניו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
חֲזַק וְנִתְחַזַּק בְּעַד עַמֵּנוּ וּבְעַד עָרֵי אֱלֹהֵינוּ וַיהוָה יַעֲשֶׂה הַטּוֹב בְּעֵינָיו.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
חֲזַ֤ק וְנִתְחַזַּק֙ בְּעַד־עַמֵּ֔נוּ וּבְעַ֖ד עָרֵ֣י אֱלֹהֵ֑ינוּ וַֽיהֹוָ֔ה יַעֲשֶׂ֥ה הַטּ֖וֹב בְּעֵינָֽיו׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"חזק ונתחזק" - חזק אתה והעם אשר עמך וגם אנו נתחזק

"בעד עמנו" - שלא ילכו בשבי

"ובעד ערי וגו'" - שלא יכבשום האויב

"וה' יעשה הטוב וגו'" - רצה לומר ואם בכל ההתחזקות לא נועיל יעשה ה' הטוב בעיניו ונקבל באהבה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"חזק". וצוהו שיתחזק, א] בעד "עם ה'", ב] "בעד ערי אלהינו", שאם יחזק האויב ילך להחריב ערי ארץ ישראל. והודיע בזה כי תשועת ה' צריכה שתי הכנות, א] ההכנה הטבעיית, ואמרו חז"ל (ברכות לב ב) ד' צריכים חזוק דרך ארץ שנאמר חזק(ו) ונתחזק(ה). ב] ההכנה המחשביית, לשם ה', ועז"א בעד אלהינו. ואז "ה' הטוב בעיניו יעשה," לעזור כפי ההכנה הראויה::