מ"ג שמואל ב יד כ


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לבעבור סבב את פני הדבר עשה עבדך יואב את הדבר הזה ואדני חכם כחכמת מלאך האלהים לדעת את כל אשר בארץ

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לְבַעֲבוּר סַבֵּב אֶת פְּנֵי הַדָּבָר עָשָׂה עַבְדְּךָ יוֹאָב אֶת הַדָּבָר הַזֶּה וַאדֹנִי חָכָם כְּחָכְמַת מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים לָדַעַת אֶת כָּל אֲשֶׁר בָּאָרֶץ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לְבַעֲב֤וּר סַבֵּב֙ אֶת־פְּנֵ֣י הַדָּבָ֔ר עָשָׂ֛ה עַבְדְּךָ֥ יוֹאָ֖ב אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַאדֹנִ֣י חָכָ֗ם כְּחׇכְמַת֙ מַלְאַ֣ךְ הָאֱלֹהִ֔ים לָדַ֖עַת אֶֽת־כׇּל־אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"לבעבור סבב" - לגלגל עד שיצא דבר בנו של המלך לאור "ואדני חכם" - והבנת כי מאת יואב יצאת

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"לדעת וגו'" - כי השכלת לדעת ממי יצאו הדברים והנה בעבור רוב החכמה שבך אין לנטות מדבריך ימין ושמאל

"לבעבור סבב" - רצה לומר ומה ששלח אותי ולא הלך בעצמו כי לבעבור סבב וגו' עשה הדבר הזה לשלחני במקומו כי אני הלא יכולה הייתי לדבר בדומה לו לסבב ממנו דבר הנרצה והוא פני הדבר ותחלת המחשבה אבל יואב עצמו לא היה לו מקום לסבב הדבר הנרצה בזה האופן ולא רצה גם הוא לדבר הדבר באר היטב 

מצודת ציון

"פני הדבר" - תחילת הדבר

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"לבעבור סבב". ועשה זה כדי שהמשפט שתשפוט בנידון כזה יהיה סבה "אל אני הדבר", כי המסובב יהיה שכן תוכרח

לשפוט בנידון שאתה נוגע: