מ"ג שמואל ב יב יח


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויהי ביום השביעי וימת הילד ויראו עבדי דוד להגיד לו כי מת הילד כי אמרו הנה בהיות הילד חי דברנו אליו ולא שמע בקולנו ואיך נאמר אליו מת הילד ועשה רעה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיָּמָת הַיָּלֶד וַיִּרְאוּ עַבְדֵי דָוִד לְהַגִּיד לוֹ כִּי מֵת הַיֶּלֶד כִּי אָמְרוּ הִנֵּה בִהְיוֹת הַיֶּלֶד חַי דִּבַּרְנוּ אֵלָיו וְלֹא שָׁמַע בְּקוֹלֵנוּ וְאֵיךְ נֹאמַר אֵלָיו מֵת הַיֶּלֶד וְעָשָׂה רָעָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיְהִ֛י בַּיּ֥וֹם הַשְּׁבִיעִ֖י וַיָּ֣מׇת הַיָּ֑לֶד וַיִּֽרְאוּ֩ עַבְדֵ֨י דָוִ֜ד לְהַגִּ֥יד ל֣וֹ ׀ כִּי־מֵ֣ת הַיֶּ֗לֶד כִּ֤י אָֽמְרוּ֙ הִנֵּה֩ בִֽהְי֨וֹת הַיֶּ֜לֶד חַ֗י דִּבַּ֤רְנוּ אֵלָיו֙ וְלֹא־שָׁמַ֣ע בְּקוֹלֵ֔נוּ וְאֵ֨יךְ נֹאמַ֥ר אֵלָ֛יו מֵ֥ת הַיֶּ֖לֶד וְעָשָׂ֥ה רָעָֽה׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ועשה רעה" - רצה לומר יחבל בעצמו

"כי מת" - אשר מת

"ולא שמע" - בעבור גודל התוגה

"ביום השביעי" - לימי החולי או לימי לידתו

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ביום השביעי". למהרי"א היה שביעי ללידה ולכן לא נהג אבילות:

אלשיך

לפירוש "אלשיך" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

אמרו עתה (יח) אם נאמר לו "מת הילד ועשה הרעה", באומרו כי אחר שלא הועיל לכפרת הילד להחיותו הלא יענש, כי היה סיבת מיתתו, או לפחות לא יכופר בזה עונו, על כן בראותם שקם ויאכל לחם, ביודעו "כי מת הילד":