מ"ג שמואל ב ח ד


<< · מ"ג שמואל ב · ח · ד · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וילכד דוד ממנו אלף ושבע מאות פרשים ועשרים אלף איש רגלי ויעקר דוד את כל הרכב ויותר ממנו מאה רכב

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּלְכֹּד דָּוִד מִמֶּנּוּ אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת פָּרָשִׁים וְעֶשְׂרִים אֶלֶף אִישׁ רַגְלִי וַיְעַקֵּר דָּוִד אֶת כָּל הָרֶכֶב וַיּוֹתֵר מִמֶּנּוּ מֵאָה רָכֶב.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּלְכֹּ֨ד דָּוִ֜ד מִמֶּ֗נּוּ אֶ֤לֶף וּשְׁבַע־מֵאוֹת֙ פָּרָשִׁ֔ים וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֖לֶף אִ֣ישׁ רַגְלִ֑י וַיְעַקֵּ֤ר דָּוִד֙ אֶת־כׇּל־הָרֶ֔כֶב וַיּוֹתֵ֥ר מִמֶּ֖נּוּ מֵ֥אָה רָֽכֶב׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ויעקר דוד את כל הרכב" - משום (דברים יז טז) לא ירבה לו סוסים "ויותר ממנו מאה רכב" - שהיו צריכין לו לכדי מרכבתו והרכב ארבעה סוסים כמו שנאמר (דברי הימים -ב א יז) מרכבה בשש מאות כסף וסוס בחמשים ומאה כאן למדנו שהרכב ארבעה סוסים

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ויעקר" - משום שנאמר (דברים יז טז) ולא ירבה לו סוסים 

מצודת ציון

"פרשים" - הם רוכבי הסוסים הרגילים בזה

"ויעקר" - הסיר העיקר והם הרגלים שהם העיקר בבהמה וכן (יהושע יא ו)סוסיהם תעקר

"רכב" - הם מארבעה סוסים

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"אלף ושבע מאות פרשים". ובד"ה (שם, ד) כתוב אלף רכב ושבעת אלפים פרשים, הנה בכל מרכבה היו כמה פרשים ר"ל

סוסים, ושם היה לכל מרכבה עשרה סוסים, ופרש אחד ממונה על סוסי המרכבה, ופה חשב כל הסוסים שבכל מרכבה לפרש אחד וע"כ צרף הרכב עם הפרשים, ובד"ה חשב כל פרש ר"ל כל סוס בפ"ע ולכן חשב אלף רכב לבד, ושבעת אלפים פרשים היינו סוסים, וכן במ"ש לקמן (י, יח) שבע מאות רכב כתוב בד"ה (שם יט, יח) שבעת אלפים רכב, מטעם זה: "ויעקר". מטעם לא ירבה לו סוסים:

<< · מ"ג שמואל ב · ח · ד · >>