מ"ג שמואל ב ו ח
<< · מ"ג שמואל ב · ו · ח · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויחר לדוד על אשר פרץ יהוה פרץ בעזה ויקרא למקום ההוא פרץ עזה עד היום הזה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּחַר לְדָוִד עַל אֲשֶׁר פָּרַץ יְהוָה פֶּרֶץ בְּעֻזָּה וַיִּקְרָא לַמָּקוֹם הַהוּא פֶּרֶץ עֻזָּה עַד הַיּוֹם הַזֶּה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּ֣חַר לְדָוִ֔ד עַל֩ אֲשֶׁ֨ר פָּרַ֧ץ יְהֹוָ֛ה פֶּ֖רֶץ בְּעֻזָּ֑ה וַיִּקְרָ֞א לַמָּק֤וֹם הַהוּא֙ פֶּ֣רֶץ עֻזָּ֔ה עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"פרץ" - ענין שבר
מצודת דוד
"על אשר פרץ" - בעבור דאגת הפרץ
"ויחר לדוד" - על עצמו חרה כדרך המיצר ונבהל וכן (שמואל-א טו יא) ויחר לשמואלמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ובין "חרה לו" ששב אל עצמו, כמו (בראשית ד, ה) ויחר לקין ויפלו פניו, ואמרו חז"ל (סוטה שם) שנשתנו פניו כחררה:
<< · מ"ג שמואל ב · ו · ח · >>