מ"ג שמואל א יז לד
<< · מ"ג שמואל א · יז · לד · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויאמר דוד אל שאול רעה היה עבדך לאביו בצאן ובא הארי ואת הדוב ונשא שה מהעדר
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל שָׁאוּל רֹעֶה הָיָה עַבְדְּךָ לְאָבִיו בַּצֹּאן וּבָא הָאֲרִי וְאֶת הַדּוֹב וְנָשָׂא שֶׂה מֵהָעֵדֶר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ אֶל־שָׁא֔וּל רֹעֶ֨ה הָיָ֧ה עַבְדְּךָ֛ לְאָבִ֖יו בַּצֹּ֑אן וּבָ֤א הָאֲרִי֙ וְאֶת־הַדּ֔וֹב וְנָשָׂ֥א שֶׂ֖ה מֵהָעֵֽדֶר׃
תרגום יונתן
וַאֲמַר דָוִד לְשָׁאוּל רַעֲיָא הֲוָה עַבְדָךְ לַאֲבוּהִי בַּעֲנָא וְאָתָא אַרְיָא וְאַף דוּבָּא וּנְסִיב אִמְרָא מֵעִדָרָא:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ואת הדוב" - ועם הדוב שניהם יחד
מצודת ציון
"ואת הדוב" - ועם הדובמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
השה לזכר הנס, ועליו הראה כי "זה" הוא, וכן נמצא במקצת ספרים שהכתיב "זה". והמנחת שי ימאן ב"זה"):
<< · מ"ג שמואל א · יז · לד · >>