מ"ג שמואל א ב ז


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יהוה מוריש ומעשיר משפיל אף מרומם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יְהוָה מוֹרִישׁ וּמַעֲשִׁיר מַשְׁפִּיל אַף מְרוֹמֵם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יְהֹוָ֖ה מוֹרִ֣ישׁ וּמַעֲשִׁ֑יר מַשְׁפִּ֖יל אַף־מְרוֹמֵֽם׃

תרגום יונתן (כל הפרק)

יְיָ מְמַסְכֵּין וּמְעַתֵּיר מַשְׁפִּיל אַף מֵרִים:

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)


מצודת דוד

"ומעשיר" - את הרעבים עד אשר חדלו

"משפיל" - בזה משפיל גאות השבעים ואף מרומם עליהם את הרעבים ולא די במה שחדלו מלהשכיר עצמם כי אף ישכרו את השבעים וירומו עוד עליהם

"ה' מוריש" - את השבעים עד אשר בלחם נשכרו

מצודת ציון

"מוריש" - ענין עניות כמו (שמואל-ב יב ג) ולרש אין כל

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)

(ז) "ה'". נגד מ"ש שבעים בלחם נשכרו וכו', אמרה "ה' מוריש" לזה "ומעשיר" לזה. ונגד קשת גבורים חתים וכו', אמרה "משפיל" את הגבורים המושלים בגבורתם, "אף מרומם", את העניים החלשים:

<< · מ"ג שמואל א · ב · ז · >>