מ"ג שופטים יח כב
<< · מ"ג שופטים · יח · כב · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
המה הרחיקו מבית מיכה והאנשים אשר בבתים אשר עם בית מיכה נזעקו וידביקו את בני דן
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֵמָּה הִרְחִיקוּ מִבֵּית מִיכָה וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר בַּבָּתִּים אֲשֶׁר עִם בֵּית מִיכָה נִזְעֲקוּ וַיַּדְבִּיקוּ אֶת בְּנֵי דָן.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֵ֥מָּה הִרְחִ֖יקוּ מִבֵּ֣ית מִיכָ֑ה וְהָאֲנָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר בַּבָּתִּים֙ אֲשֶׁר֙ עִם־בֵּ֣ית מִיכָ֔ה נִֽזְעֲק֔וּ וַיַּדְבִּ֖יקוּ אֶת־בְּנֵי־דָֽן׃
תרגום יונתן
אִינוּן אַרְחִיקוּ מִבֵּית מִיכָה וְגַבְרַיָא דִבְבָתַּיָא דְעִם בֵּית מִיכָה אִתְכְּנִישׁוּ וְאַדְבִּיקוּ יַת בְּנֵי דָן:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נזעקו" - נקבצו בזעקת המקבץ וכן (לעיל ד י) ויזעק ברק
"וידביקו" - השיגום והיו קרובים ודבוקים להם
מצודת דוד
"עם בית מיכה" - סמוך לבית מיכה
"הרחיקו" - כשהיו רחוקים מבית מיכה
<< · מ"ג שופטים · יח · כב · >>