מ"ג שופטים ט יב


<< · מ"ג שופטים · ט · יב · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויאמרו העצים לגפן לכי את מלוכי [מלכי] עלינו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיֹּאמְרוּ הָעֵצִים לַגָּפֶן לְכִי אַתְּ מלוכי [מָלְכִי] עָלֵינוּ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיֹּאמְר֥וּ הָעֵצִ֖ים לַגָּ֑פֶן לְכִי־אַ֖תְּ מלוכי מׇלְכִ֥י עָלֵֽינוּ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וַאֲמָרוּ אִילָנַיָא לְגוּפְנָא אִיתָא אַתְּ מְלוֹכִי עֲלָנָא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"לגפן" - גדעון שהוא מזרע יוסף (שופטים ו יא) שנאמר בו (בראשית מט כב) בן פורת (ותרגם שם אונקלוס) כגופן דנציב וכו'

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

ויאמרו העצים לגפן:   

אז התעוררו כת שלישית ממוצע בין שניהם, לבחור איש ממוצע בין הטוב והערב והוא המועיל הנרמז בגפן, שיין ישמח לבב אנוש וחמרי וריחני פקחין.

ואמרו בריש כל אסוון אנא חמר, רצה לומר כי יבחרו איש החכם במדיניות ובטוב המדות אשר ינהיגם בדרכי צדק ושפוט משפטיהם לטוב החיים המדיניים.  

<< · מ"ג שופטים · ט · יב · >>