<< · מ"ג שופטים · טו · ה · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויבער אש בלפידים וישלח בקמות פלשתים ויבער מגדיש ועד קמה ועד כרם זית

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיַּבְעֶר אֵשׁ בַּלַּפִּידִים וַיְשַׁלַּח בְּקָמוֹת פְּלִשְׁתִּים וַיַּבְעֵר מִגָּדִישׁ וְעַד קָמָה וְעַד כֶּרֶם זָיִת.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיַּבְעֶר־אֵשׁ֙ בַּלַּפִּידִ֔ים וַיְשַׁלַּ֖ח בְּקָמ֣וֹת פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיַּבְעֵ֛ר מִגָּדִ֥ישׁ וְעַד־קָמָ֖ה וְעַד־כֶּ֥רֶם זָֽיִת׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְאַדְלֵיק אֶשְׁתָּא בִּבְעוּרַיָא וּשְׁלַח בְּקָמַת פְּלִשְׁתָּאֵי וְאַדְלֵיק מִגָדִישַׁיָא וְעַד כַּרְמַיָא וְעַד זֵיתָא:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"בקמות" - היא התבואה המחוברת לקרקע

"מגדיש" - תבואה קצורה מונחים זה על גב זה

"כרם זית" - פרדס מאילני זית 

מצודת דוד

"וישלח" - שלחם לנפשם בין הקמות

<< · מ"ג שופטים · טו · ה · >>